dilluns, 25 de març del 2013

Apologia de l'estat d'Israel



Noticia a El Singular Digital
 
Arran: Qualifiquen “d’extremes”(sic) les pintades, però també lamenten “la ràpida campanya de desprestigi” (de debò necessiten que algú els desprestigiï o s'ho fan tot solets?) cap a la seva organització.
La Candidatura d’Unitat Popular
(altrament dita "l'esCUP") de la ciutat va afirmar que a la seva botiga s’hi venien productes que feien “apologia de l’Estat d’Israel” i va incloure en el seu programa modificar-ne (són totalitaris o no són totalitaris?) l’oferta.

En fi, per si en queda algun dubte:

A t'khià defensem l'estat d'Israel i els seus valors democràtics i, no cal dir-ho, el seu dret a existir! De la mateixa manera que blasmem les actituds totalitàries d'estats (autoritats nacionals incloses) i persones; per molt disfressades de demòcrates que vagin.


6 comentaris:

  1. O sigui que els de la CUP són els encarrergats de decidir quines apologies de segons quins estats són vàlides i quines no?
    Les pintades no són "extremes", són ridícules i vergonyoses, com dibuixar falçs i martells a aquestes alçades de la història.

    ResponElimina
  2. Es veu que si; és la gràcia, autoatorgada, no cal dir-ho, de ser totalitaris -disfressats de demòcrates-, per la primera qüestió, i retrògrads -disfressats de progressistes- per la segona. Què deu ser això? Un oxímoron polític?
    En fi, bona Pasqua! Qualsevol de les dues, o ambdues, que celebreu!

    ResponElimina
  3. Igualment, Lior!
    Per cert, perquè sempre "l'estat d'Israel"?, no n'hi ha prou amb "Israel" i prou? No he sentit mai a parlar de "l'estat del Canadà" o "l'estat de Noruega"(bé, per aquí s'ha estès estúpidament allò d'anomenar "estat espanyol" a "Espanya").
    Tornant a Israel, se li afegeix "estat" per diferenciar-lo de l'Israel bíblic? No és cap crítica, que consti, però potser m'ho pots aclarir, Lior.

    ResponElimina
  4. Apa, llenya pel Lior, i la padrina s'hi apunta... :-))
    És simplement per la referència dels cupàires: ...productes que feien apologia de l’Estat d’Israel...
    Quan es vol diferenciar l'Israel modern del bíblic, perquè en segons quin context no es crei confusió, he sentit/llegit sempre, simplement, Israel bíblic o de l'època bíblica i Israel modern. No sé si és correcte, tampoc. Veus, si en Moré no se'ns hagués retirat ens ho podria aclarir amb certitud.
    Però ja no ho tornaré a fer més... Israel, Israel, Israel...

    ResponElimina
  5. To tenfadis, que estem de vacances. Va, que el Moré potser t'hauria donat raó.

    ResponElimina